Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    from power

    US /frəm ˈpaʊɚ/

    ・

    UK /frəm ˈpaʊə/

    A2 初級
    idm.失去權力
    The king was forced from power after the revolution ended his reign.

    影片字幕

    【聽Podcast學英文】韓國的戒嚴危機 (South Korea's martial law crisis: BBC Learning English from the News)

    07:46【聽Podcast學英文】韓國的戒嚴危機 (South Korea's martial law crisis: BBC Learning English from the News)
    • It can lead to the removal of that person from power.

      這是《衛報》的報道。

    • It can lead to the removal of that person from power.

      這則頭條新聞談到了韓國的混亂局面。

    B1 中級

    美國的氣候變遷:全球行動的益處!🌍🇺🇸 (Climate Change in the United States: Benefits of Global Action)

    02:38美國的氣候變遷:全球行動的益處!🌍🇺🇸 (Climate Change in the United States: Benefits of Global Action)
    • EPA’s Clean Power Plan will cut hundreds of millions of tons of heat-trapping carbon pollution from power plants while cutting harmful smog and soot-forming emissions, too.

      EPA 的綠能計畫會減少發電廠數百萬的吸熱的碳污染,同時減少有害的煙霧和黑煤的釋放。

    • EPA's Clean Power Plant will cut hundreds of millions of tons of heat-trapping carbon pollution from power plants while cutting harmful smog and soot-forming emissions, too.

      我們對於汽車和貨車的燃料標準會減少高達六十萬的碳污染,在油資上也可節省1.7兆美元。

    B1 中級

    政府極力隱藏的10份令人不安的機密文件! (10 Disturbing Documents the Government Tried to Hide)

    13:29政府極力隱藏的10份令人不安的機密文件! (10 Disturbing Documents the Government Tried to Hide)
    • Eight more documents from 2002 leaked to the Associated Press over the weekend, further suggesting that President Bush and British Prime Minister Tony Blair were determined to remove Saddam Hussein from power within weeks or at the latest months after 9 11, it revealed that Washington had already decided on war.

      週末又有八份 2002 年的文件洩漏給美聯社,進一步顯示 President Bush 和 British Prime Minister Tony Blair 在 9 11 事件後幾週或最多幾個月內就決心要罷黜 Saddam Hussein,並揭露華盛頓早已決定開戰。

    • Eight more documents from 2002 leaked to the Associated Press over the weekend, further suggesting that President Bush and British Prime Minister Tony Blair were determined to remove Saddam Hussein from power within weeks or at the latest months after 9/11.

      週末又有八份 2002 年的文件洩漏給美聯社,進一步顯示 President Bush 和 British Prime Minister Tony Blair 在 9 11 事件後幾週或最多幾個月內就決心要罷黜 Saddam Hussein,並揭露華盛頓早已決定開戰。

    B2 中高級

    委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)

    10:49委內瑞拉到底發生了什麼事?未來又會如何?| BBC News (Venezuela: What happened and what's next? | BBC News)
    • They're furious that Washington will have done this in the 21st century, would have hit another country in the Western hemisphere with airstrikes, would have removed a sitting president from power.

      他們對華盛頓在 21 世紀這樣做感到非常憤怒,竟然對西半球的另一個國家發動空襲,將在任總統趕下臺。

    • They're furious that Washington will have done this in the 21st century, would have hit another country in the Western Hemisphere with airstrikes, would have removed a sitting president from power.
    B1 中級

    地震預測的準確度有多高?🤔 (How Well Can We Predict Earthquakes?)

    03:08地震預測的準確度有多高?🤔 (How Well Can We Predict Earthquakes?)
    • And if you are outside, get out in the open, away from power lines or other things that can fall on you.

      工程師花了好幾年強化連接奧克蘭的灣區大橋的

    • OUTSIDE, GET OUT IN THE OPEN AWAY FROM POWER LINES OR OTHER THINGS THAT COULD FALL ON YOU.

      如果你在戶外,請移動到空曠處並遠離電線或其他可能會有東西掉落砸傷你的地方

    B2 中高級

    川普綁架馬杜羅,目標委內瑞拉石油,拋棄「美國優先」? | 主播夜現場 (Trump Kidnaps President Maduro, Targets Venezuelan Oil & Ditches "America First" | The Daily Show)

    19:38川普綁架馬杜羅,目標委內瑞拉石油,拋棄「美國優先」? | 主播夜現場 (Trump Kidnaps President Maduro, Targets Venezuelan Oil & Ditches "America First" | The Daily Show)
    • Ladies and gentlemen, this weekend, President Trump and an elite team of Delta Force special operators removed a dangerous foreign dictator from power.

      我會問他知不知道我們不給嘉賓們付費。

    • This weekend, President Trump and an elite team of Delta IV special operators removed a dangerous foreign dictator from power.

      這個週末,川普總統和一支精英級的 Delta IV 特種部隊成功推翻了一位危險的外國獨裁者。

    B1 中級

    敘利亞:阿薩德垮臺一週年|BBC 學習英語新聞 (Syria: One year since Assad's fall: BBC Learning English from the News)

    09:02敘利亞:阿薩德垮臺一週年|BBC 學習英語新聞 (Syria: One year since Assad's fall: BBC Learning English from the News)
    • Al Shara is a former Al Qaeda fighter who led the rebel group which removed Assad from power.

      阿爾·夏拉曾是蓋達組織戰士,他領導了推翻阿薩德政權的反叛組織。

    • Al-Shara is a former Al-Qaeda fighter who led the rebel group which removed Assad from power.

      敘利亞國內外的民眾聚集在一起,慶祝阿薩德政權垮臺一週年,無論他們是否支持夏拉總統。

    B1 中級

    以色列證實伊朗安全首長拉里賈尼遭擊斃!BBC新聞報導 (Israel says Iran's security chief Ali Larijani has been killed in strike | BBC News)

    13:19以色列證實伊朗安全首長拉里賈尼遭擊斃!BBC新聞報導 (Israel says Iran's security chief Ali Larijani has been killed in strike | BBC News)
    • So you don't think this is necessarily a victory for Israel and the US in terms of moving the regime away from power?

      所以你不認為這對以色列和美國來說,在讓政權下臺方面,是一個必然的勝利嗎?

    • So you don't think this is necessarily a victory for Israel and the US in terms of, uh, moving, uh, the regime away from power?

      所以你不認為這對以色列和美國來說,在讓政權下臺方面,是一個必然的勝利嗎?

    B1 中級

    泰國政府為何瀕臨崩潰?| DW 新聞 (Why Thailand's government is on the brink of collapse | DW News)

    02:34泰國政府為何瀕臨崩潰?| DW 新聞 (Why Thailand's government is on the brink of collapse | DW News)
    • Srinawat comes from one of Thailand's most powerful political dynasties and follows in the footsteps of her father and aunt, both Prime Ministers and both ousted from power in military coups.

      這場危機是泰國親軍方和親君主制反對派的政治炸藥,許多人要求她下臺。

    • Both prime ministers and both ousted from power in military coups.

      兩任總理都在軍事政變中被趕下臺。

    B1 中級

    美國政府下令的 10 起臭名昭著的暗殺事件! (10 Infamous Assassinations Ordered by the American Government)

    12:40美國政府下令的 10 起臭名昭著的暗殺事件! (10 Infamous Assassinations Ordered by the American Government)
    • Under Nixon's administration, the CIA authorized Project Foobelt, a covert operation aimed at destabilizing Chile and removing Allende from power.

      在尼克松政府時期,美國中央情報局準許了 "食物帶項目",這是一項旨在顛覆智利並將阿連德趕下臺的祕密行動。

    • Under Nixon's administration, the CIA authorized Project Fubelt, a covert operation aimed at destabilizing Chile and removing Allende from power.

      其遺留問題至今仍困擾著這些國家,它是美國不惜一切代價鎮壓左翼異議人士的一個可怕例子。

    B2 中高級